loopholes翻译网!

loopholes翻译网

趋势迷

oopholes翻译

2024-08-17 01:26:51 来源:网络

oopholes翻译

缺口的英语翻译 缺口用英语怎么说 -
翻译出来有很多不同的词,要根据语句的意思和语境选择breach; gap; loophole (物体边缘缺掉一块)leave no loopholes 不留缺口open a breach 打开缺口insufficiency 不足;缺额,
2. 然而,在日常语言中,“擦边球”有着更广泛的比喻意义。通常情况下,人们将那些“在规定的界限边缘行事,但并未违反规定”的行为称为“打擦边球”,对应的英文翻译可以是“take advantage of the loopholes of policies”。3. 这种表达的内涵在于,某行为虽然看似触犯了规定,但实际上并未越界。擦边好了吧!

oopholes翻译

擦边球是什么意思 -
意思如下:“擦边球”,本是体育比赛中的术语,指球打在球台的边缘,英文称为“edgeball,touchball”。现在通常把“在规定界限边缘而不违反规定办事”比喻为“打擦边球”,英文可以翻译为“takeadvantageoftheloopholesofpolices”。含义解析在违规的边缘试探,看似违规实则没有违规。擦边球比喻接近政策,..
”可乘之机的反义词:无隙可乘 无懈可击;没有可钻的空子成语语法:偏正式;作宾语;含贬义常用程度:常用成语感情.色彩:中性成语成语结构:偏正式成语产生年代:古代成语英语翻译:readily exploitable loopholes 俄语翻译:шанс на успех 成语谜语:即将起飞的航等我继续说。
locate的确切用法 -
详情请查看视频回答,
这里的loophole其实指的是合同、法律等的“漏洞、空子”,比如a legal loophole就是法律的漏洞。而这种漏洞是看不见摸不到的,可以“take advantage of”或“avail”利用,但不能“pick”捡起来,所以“钻法律的空子”就可以表达为补充句子英语怎么说:take advantage of loopholes in a law = avail 有帮助请点赞。
见缝就钻的解释 -
见缝就钻的近义词:见缝插针 比喻善于利用一切可供利用的时间和空间。也比喻利用一切时机成语语法:作谓语、定语、宾语;指人会钻营常用程度:常用成语感情.色彩:中性成语成语结构:连动式成语产生年代:当代成语英语翻译:avail oneself of loopholes 成语谜语:长虫过篱笆希望你能满意。
The goals of informatization were to enforce regulations, stop up loopholes, strengthenstock control, standard flows and accelerate turnover of capital, raising the efficiency ofmanagement and manufacturing.4 货物发运后,被申请人以资金周转困难为由,要求变更付款条件为“汇付(T/T)”。After后面会介绍。
网开一面的现代意思 -
也说鼠肚鸡肠心胸狭窄成语语法:主谓式;作谓语、宾语;用于人常用程度:常用成语感情.色彩:中性成语成语结构:主谓式成语产生年代:近代成语英语翻译:purposely leave loopholes for an escape from the law 俄语翻译:давать выход <приоткрывать с好了吧!
1, effective control of engineering changes and field economic visa In engineering construction projects, engineering change and on-site visa is inevitable, but for a production control. To prevent loopholes in the construction design, in addition to checks during the audit, the drawings 还有呢?